NY under attack. A. Roblest

Social distancing

DISTANCIAMIENTO SOCIAL | español abajo

COVID entering Downtown, DP 58×18 in. Alberto Roblest

Like all of us, the pandemic took me by surprise. From one day to the next, I lost my job as a teacher, had plans canceled and projects left unfinished. Worst of all: a personal health emergency. I was sick for something like two weeks in March, and my wife too. In my fevered dreams I saw the virus as a huge red ball with tentacles and eyes that raked and harried everyone on the street. I imagined virus organisms floating in my room by the hundreds.

Neighbors in quarantine II, DP 44×38 in. AR
Love in times of covid, DP 44×38 in. AR

I panicked at the sight of my wife’s suffering. Fortunately, we had only a mild infection, though we were not saved from the loss of smell and taste. We were feverish with an all-encompassing heavy feeling of discomfort. One morning after quarantining for months, I got up, opened my computer screen, and began drawing my version of the virus. Since then, it’s been a productive time for me, producing this body of work that have seemingly emerged directly from my subconscious. Approximately 30 pieces more or less. This is a new series, entitled is new and unexpected project comprised of digital prints and short e-poems.

The infectious King I, DP 44×38 in. AR

Neighbors in quarantine IV, DP 26×31 in. AR

ESPAÑOL

Como a todos, la pandemia me tomó por sorpresa. De un día para otro perdí mi trabajo como maestro, tuve planes cancelados y proyectos sin terminar. Lo peor de todo: una emergencia de salud personal. Estuve enfermo durante algo más de dos semanas en marzo, y mi esposa también. En mis sueños febriles vi al virus como una enorme bola roja con tentáculos y ojos que acosaba a la gente en la calle. Imaginé organismos del virus flotando en mi habitación por cientos. Entré en pánico al ver el sufrimiento de mi mujer… Afortunadamente, sólo tuvimos una infección leve, aunque no nos salvamos de la pérdida del olfato, el gusto y el malestar.

Intern Zooming his girlfriend, DP 32×37 in.
Red Alert. Digital Print. 44×38 in.

Una mañana, después de estar en cuarentena durante meses, me levanté, abrí la pantalla de mi computadora y comencé dibujando mi versión del virus. Desde entonces, ha sido un momento muy productivo, creando imágenes que aparentemente han surgido directamente de mi subconsciente.

Man waiting outside hospital, DP 44×38 in.
Tourist breaking quarantine, DP 32×37 in

Este cuerpo de trabajo, nuevo e inesperado, está compuesto de unas 30 digital Prints y varios poemas electrónicos. Estas imágenes son sólo un ejemplo.  

Congress under Siege, DP 58×18 in. Alberto Roblest

ELECTRÓNICOS PANDÉMICOS: Pandemic E- poems and mini-fictions | Minificciones y poemas electrónicos pandémicos

DIGITAL PRINTS / COLLAGES: In the blink of an eye | En un parpadeo

A-B-C & G for Gentrification Digital Prints Series

A TRIBUTE TO WALT WHITMAN IN HIS BICENTENNIAL

Video-experimental-poesia